Greeting in Brazilian. Free Russian-Portuguese Brazilian translation of texts online
The Portuguese language exists in two main varieties - Portuguese (abbreviated pt-EU, i.e. portugues europe) and Brazilian (abbreviated pt-BR, that is portugues brasileiro). There are significant phonetic and lexical, as well as some grammatical differences between them.
We offer professional translator services with Brazilian Portuguese on Russian and with Russian language on Brazilian Portuguese on the territory of Brazil. Our translators are native Russian speakers who are qualified Portuguese language specialists living and working in Rio de Janeiro, Brazil.
The high quality of translation carried out by our specialists is confirmed by official documents issued by the Ministry of Education Russian Federation and the Federal University of Rio de Janeiro (diploma higher education), as well as their multi-faceted experience of working in Brazil for more than 7 years. All our translators are Brazilian citizens. Our advantage in the market is our portfolio of clients, consisting of both the largest companies in Russia and the CIS countries in the oil and gas, telecommunications and metallurgical sectors, as well as government agencies in Russia and Brazil.
We perform the following types of translation:
Written translation the following types: technical, scientific, economic, medical, artistic; translation of media materials and marketing texts; email translation.
Oral translation the following types: synchronous, sequential; translation at conferences, business negotiations, international exhibitions; translation of teleconferences via Skype; translation when accompanying delegations in Brazil.
Translation of audio and video content : translation various types multimedia products (soundtracks, videos, films, Brazilian TV series).
Editing texts in Portuguese, as well as converting translations from European Portuguese to Brazilian and vice versa.
The prices for our translation services in Brazil fully comply with the official price table established by the Brazilian National Syndicate of Translators (SINTRA).
Our Russian translators in Brazil live and work in Rio de Janeiro, but have the opportunity to provide their services throughout the country. Portuguese translation services in Sao Paulo, Brasilia, Manaus, Salvador, Belo Horizonte, Fortaleza, Curitiba, Recife, Porto Alegre, Goiânia and other cities in Brazil are in demand among Russian and Brazilian companies and individuals.
You can place an order using the feedback form on our website:
Portuguese (Português, Língua Portuguesa) is a Romance language closely related to Galician and Spanish, and the official language of 250 million people in Portugal, Brazil, Mozambique, Angola, Guinea-Bissau, East Timur, Macau, Cape Verde and Sao Tome /Principe, as well as for several international organizations, including Mercosur, the Organization of Ibero-American States, the Union of South American Nations, the Organization of American States, the African Union and the European Union. Portuguese is a very international and evolving language, and even if you know just a few words, it will make a significant difference.
Steps
Part 1
Greetings-
Learn greetings associated with the time of day. Like other languages, you can say hello in Portuguese different ways, including mentioning the time of day at which the meeting took place:
- Good morning: Bom dia ( Boh-n dih-ah or Boh-n djih-ah in Brazilian) - literally translates as "good afternoon," but is most often used in the morning.
- Good afternoon: Boa tarde ( Boh-ah tahr-jia) - used in the afternoon, before dusk.
- Good evening/good night: Boa noite ( Boh-ah no-ee-tay) - used from sunset to dawn.
-
Learn to ask how things are going. After greeting in Portuguese, it wouldn’t hurt to ask how your interlocutor is doing. The following phrases can be used for this purpose:
- How are you?: Como está? ( Coh-moh esh-tah? or Coh-moh es-tah? in the Brazilian version)
- How are you?: Como vai? (“Coh-moh vye?” - present)
- How are you? (Brazilian version only): E aí? ( E-aye(pronounced as one syllable)) - n.v.
-
Learn to answer this question yourself. If you asked a person about something, then there is every chance that you will be asked the same thing. How to answer? That's how:
- Good / very good: Bem / muito bem ( Baing / moo-ee-toh baing)
- Bad / very bad: Mal / muito mal ( Mao / moo-ee-toh mao)
- More or less / so-so: Mais ou menos ( Ma-eece oh meh-nos)
- Mee sham-oh)
- Nice to meet you: Prazer em conhecê-lo/a ( Prazh-air eh con-yo-see-lo/la)
- Please note that conhecê-lo/a can have different endings, namely o or a. Everything is simple here: you communicate with a man - o, With a woman - a. In this article you will come across examples of this more than once.
Part 2
Basics of dialogue-
Learn to talk about language. You are just starting to learn Portuguese, so communication will not be so easy for you. Don't worry, everyone goes through this. To explain the situation, use the following phrases:
- I don't speak Portuguese - Não falo Português - ( Nah-oom fah-looh poor-too-gess)
- I speak English: Falo Inglês ( Fah-looh inn-glesh)
- Do you speak English?: Fala inglês? ( Fah-lah inn-gless) - formal version (hereinafter f.v.)
- Do you speak English?: Você fala inglês? ( Voh-say fah-lah inn-gless) - present
- I don't understand: Não percebo ( Nah-oo pehr-say-boo)
- Could you repeat?: Pode repetir? ( Poh-day reh-peh-teer)
-
Learn politeness formulas. Learning to be polite in Portuguese is very important for anyone learning the language - you don't want to come across as rude, even if accidentally?! In order not to make a bad impression, do not forget to use the following phrases in your speech in a timely manner:
- Please: Por favor ( Pooh-r fah-voh-r)
- Thanks: Obrigado/a ( Oh-bree-gah-dooh/dah) - the masculine form should be used by men, and the feminine form, respectively, by women.
- Please: De nada ( Dee nah-dah) - present
- Please: Não tem de quê ( Nah-oomm tah-eehm the queh) - f.v.
- Sorry: Desculpe ( Desh-cool-pah)
-
Learn to ask other people questions (and answer.) This skill will serve you well and, quite possibly, may even bring you new friends! To support a simple dialogue, use these phrases:
- What is your name?: Como o/a senhor/a se chama? ( coh-moh sen-your/-ah se shahm-ah) - f.v. Please note that in the masculine gender the word senhor does not have an "o" ending.
- What's your name?: Qual é o seu nome? ( Coh eh-oh seh-oh no-mee) - present
- My name is...: Me chamo [your name] ( Mee sham-oh)
- Where are you from?: De onde o/a senhor/a é? ( Djee own-djah oh/ah sen-your/ah eh)
- Where are you from?: De onde você é? ( Djee own-djah voh-say eh) - present
- I'm from...: Eu sou de [your city] ( Ee-oh so-oo djee)
- What's going on/what's the matter?: O que aconteceu? ( Oo key ah-cone-teh-see-oo)
-
Learn to ask for help. Alas, sometimes our plans go down the drain, and we need to ask for help. And if you find that you need to ask for help in Portuguese, then the following phrases will serve you well:
- What time is it?: Que horas são? ( Queh o-rah-sh sah-oomm)
- I'm lost: Estou perdido ( Esh-toe per-dee-doo / Es-toe per-djee-doo(in Brazilian version))
- Please, could you help me?: Pode ajudar-me, por favor? ( Po-deh azhu-dar-meh, por-fah-vor?)
- Help!: Socorro! ( Soh-coh-hoh!) - this is the phrase to use when you are in danger
Part 3
Work on vocabulary-
Learn to ask general questions. Questions are an important part of everyday communication because they give us the opportunity to learn more about the world. Learn the words below so you can always ask a question:
- Who?: Quem? ( Cang?)
- What?: O que? ( Ooh kee?)
- When?: Quando? ( Quan-doo?)
- Where?: Onde? ( Own-djee?)
- Which?: Qual? ( Quah-ooh?)
- Why?: Porquê? ( Poohr-queh)
- Because: Porque ( Poohr-queh)
- How much?: Quanto? ( Kwan-toh)
- How much does it cost?: Quanto custa? ( Kwan-toh coos-tah?)
-
Learn the words used to describe relationships between people. They will be useful to you:
- Father: Pai ( pa-ee)
- Mother: Mãe ( ma-ee) - f.v.
- Mom: Mamae ( muh-ma-ee) - present
- Man: Homem ( O-men)
- Woman: Mulher ( Mooh-lyehr)
- Friend: Amigo/a ( Ah-mee-goh/gah)
- Girl (with whom the person is in a relationship): Namorada ( Nah-mooh-rah-dah)
- Boyfriend (with whom the person is in a relationship): Namorado ( Nah-mooh-rah-dooh)
-
Learn phrases used to address people. In Portuguese, it is common practice to use special phrases to address those who are older than you or occupy a higher social position. Of course, informal communication lacks this, but you should still remember this: Until you are asked to do so, do not address people simply by their first and last name.
- Mister: Senhor ( Sen-your) - used with the pronoun "you".
- Mistress: Senhora ( Sen-your-ah) - used with the pronoun “you” when addressing a woman.
- Mistress: Senhorita ( Sen-your-ee-tah) - used when addressing a girl
- Lady/madam/ma'am: Dona ( Do-nah) - formal address to women
- Doctor: Dotour/a ( Doo-tohr/-ah
- Professor: Professor/a ( pro-fess-or/-ah) - used when addressing people with relevant academic degrees.
-
Learn the names of animals. This can be surprisingly useful, especially if you find yourself in the rainforests of Brazil or Angola. Here's a small list:
- Dog: Cão ( Cah-oohm)
- Dog (Brazil only): Cachorro ( Cah-sho-hoo)
- Cat: Gato ( Gah-tooh)
- Bird: Passaro ( Pah-sah-row)
- Fish: Peixe ( Pay-shay)
- Monkey: Macaco ( Mah-cah-coh)
- Lizard: Lagarto ( Lah-gar-toh)
- Beetle: Percevejo ( Pair-sair-ve-zhoh)
- Spider: Aranha ( Ah-rah-nyah)
-
Learn the names of body parts. Without this, you understand, there is nowhere, especially if you find yourself in a situation where you have been wounded (or you yourself have been injured), and you need to explain to the doctor what hurts. So here's what you need to know:
- Head: Cabeça ( Cah-beh-sah)
- Hand: Braço ( Brah-so)
- Leg: Perna ( Pair-nah)
- Palm: Mão ( Mah-oohm")
- Foot: Pé ( Peh)
- Finger - Dedo - Deh-dooh
- Toe - Dedo (yes, the same) - you can say "Dedo do pé" ( Deh-dooh dooh peh), which literally means "toe."
- Eyes: Olhos ( Ole-yus)
- Mouth: Boca ( Boh-cah)
- Nose: Nariz ( Nah-reese)
- Ears: Orelhas ( Oh-rel-yase)
-
Learn to describe problems with your body. Getting sick in another country is not a pleasant experience. It will be much easier and easier for you if you can at least explain to the doctor what and where it hurts:
- It hurts me: Estou magoado ( Ees-toh mah-goo-ah-doo)
- My [body part] is broken: Meu [body part] está quebrado ( May-oh brah-so es-tah kay-brah-doh)
- I'm bleeding: Eu estou sangrando ( Eh-oh ees-toh san-grand-oh)
- I feel bad: Me sinto mal ( Mee seen-toh ma-oo)
- I feel sick: Sinto-me doente ( Seen-toh-may doo-en-tee)
- I have a fever: Estou com febre ( Ees-toh cohn feb-ray)
- I have a cough: Estou com tosse ( Ees-toh cohn tohs-ay)
- I'm suffocating: Eu não posso respirar ( Eh-oh nah-oo po-so ray-spee-rar)
- Doctor!: Medico! ( Meh-jee-coh)
Learn to say hello. Perhaps the best place to start learning Portuguese is with greetings. Learn them and you'll be able to say hello and goodbye to native Portuguese speakers! Below are the most common examples:
This page contains online translators that allow you to translate from Russian to Brazilian Portuguese. Translators will be useful to you for any purpose, especially when traveling, for work and study.
Russian-Portuguese Brazilian translation
The main feature of translation from Russian to Portuguese is that there are two varieties of Portuguese: European and Brazilian. The differences in languages are quite significant.Online translators usually complete the translation into European Portuguese. There are very few translators who can translate texts into Brazilian Portuguese. Of course, you can use a Brazilian and the most common Portuguese translator to translate into Portuguese.
Russian-Portuguese online translator from Google
Russian-Portuguese Brazilian online translator InterTran
InterTran is one of a small number of online translators capable of translating texts into Brazilian Portuguese. The translator is designed to work only with small and simple texts.If you encounter encoding problems when translating from Russian to Brazilian Portuguese, use the translator directly on the official website.
Russian-Portuguese online translator ImTranslator
ImTranslator allows you to translate from Russian to European Portuguese. But you can also use it to translate texts into Portuguese-Brazilian if you adjust the result a little.[+] Expand the translator ImTranslator [+]
For the Russian-Portuguese translator to work correctly, you must enable frame support in your browser.
For the Russian-Portuguese translator to work correctly, you must enable support in your browser JavaScript.
A little about Portuguese Brazilian language
Portuguese is a language of the Romance group of the Indo-European family of languages. Portuguese originated from the medieval Galician-Portuguese language. The language is based on the Latin alphabet.Brazilian Portuguese is a variant of the Portuguese language spoken in Latin America(mainly in Brazil), in African countries Oh. The language was spread by Portuguese explorers in the 14th-16th centuries.
Subsequently, the language spread very actively throughout South America thanks to the marriages of the Portuguese with the local population, as well as as a result of the activities of Catholic missionaries. Currently, the majority of Portuguese speakers live in South America.
In most African countries the language is creolized. The language has many dialects, formed under the influence of other languages.
It is one of the ten most widespread languages in the world, second only to Spanish in the Romance group in terms of the number of speakers. In total, Portuguese, which is the official language of the former colonies (,), is spoken by about 200 million people. 80% of people who speak Portuguese as their native language live in Brazil. Some creole languages are based on Portuguese.
History of the Portuguese language
Portuguese and are very close, but the first is distinguished by its conservatism and retains ancient speech patterns, Celtic phonetic borrowings, elements of Catalan and French pronunciation.
Year of birth Romance languages is considered to be 218 BC. This year the Romans came to the Iberian Peninsula and brought Latin language, which became the basis for the formation of the Romance group of languages. IN different time The peninsula was captured by Germanic tribes, who also left their mark on the vocabulary and grammar of languages. The influence of the Arab conquerors on the Portuguese language was not as noticeable as on Spanish, since the Portuguese were freed from enslavement 200 years earlier. At the same time, many Mauritanian customs have been preserved in the culture of the people.
In the XIV–XVI centuries. The period of colonization of territories in Africa and Asia began. The Portuguese created mixed families with representatives of the indigenous population of the colonized lands, missionaries actively instilled Catholicism, and at the same time the Portuguese language spread across the American and African continents.
The Renaissance introduced loanwords from both Gaelic into Portuguese, at which time the norms of Portuguese and Brazilian Portuguese began to diverge. Now these variants of the language differ phonetically and lexically.
- The phonetic differences between Spanish and Portuguese are so great that Spaniards can easily read texts in Portuguese without problems, but have almost no understanding of spoken language.
- The Portuguese alphabet has 26 letters, three of which - K, V and Y - are uncharacteristic of the language and are used only in foreign words.
- May 5th is Portuguese Language Day, celebrated in all Portuguese-speaking countries.
- There are two options modern language– Portuguese and Brazilian, differing in vocabulary, phonetics and spelling. In Portugal, spelling has not changed for many centuries, and the Brazilian version has been constantly adjusted to suit the pronunciation of local residents. In 2008, the Portuguese Parliament made some changes to the spelling to bring it closer to the Brazilian version of the language.
- In Sao Paulo, Brazil, there is a Museum of the Portuguese Language, equipped with interactive panels that allow you to learn a lot of interesting things about the development of the language.
- All speakers of Portuguese are called Lusophones, and their areas of residence are called Lusophonia. This definition comes from the name Luisitania, an ancient Roman province in the lands of Portugal.
- The Portuguese language has many dialects, the oldest being Galician, which is spoken by 4 million inhabitants of the north-west of the Iberian Peninsula. Galicia is considered the birthplace of Portuguese culture and language.
- In a small Portuguese municipality, residents use their own Mirandese language (Mirandes). The archaic version of Portuguese is very close to Spanish. Despite the fact that there are no more than two thousand native speakers of this language, it has official status.
- Some words of the Portuguese language resemble Russian ones, but at the same time they do not repeat the usual meanings at all. For example, elétrico is a tram, autocarro is a bus.
- The Portuguese language is rightfully considered one of the most harmonious and rich European languages. Cervantes called this language “sweet,” and the Brazilian poet Olav Bielak called it “beautiful and wild.” A classic of Portuguese poetry, which in its significance can be compared with Pushkin for Russians, is Camoes, who lived in the 16th century.
- It is not difficult for a Russian-speaking person to master Portuguese phonetics, since this language also contains fricatives, hissing and sibilant consonants.
- Portuguese is the official language in 9 countries on 4 continents.
- The Portuguese language has absorbed some words of foreign origin, mainly
The Brazilian Portuguese language differs from the official language of Portugal, so it is advisable to hire a private interpreter for important meetings and when visiting exhibitions, use the services of a local specialist. He not only knows the Brazilian language well, but also the peculiarities of the local mentality, which, of course, plays an important role in the negotiations. Find an interpreter in Brazil through the website Just:
- Click on the submit request button. Don't forget to indicate your destination city, dates of your stay and required services. Please specify the subject of the translation - this way specialists will be able to navigate the required area. Please note that publishing an application and selecting a specialist on the website free.
- On average, after 4 hours, a letter with responses from private translators in Brazil will be sent to the email address you provided during registration. They are accompanied a short message from a specialist indicating the total cost of their work and any additional costs that arise - for example, if it is necessary to travel outside the city of residence of a Russian-Portuguese translator in Brazil.
- You can study in detail the profiles of responding translators in Brazil from Portuguese into Russian (gained experience, reviews, services offered). Then choose the specialist you like. To exchange contacts, click on the “Get contacts for free” button. Now you can discuss the order details directly with the selected translator in Brazil.
How to choose a translator in Brazil?
In chapter profiles of Russian-Portuguese translators in Brazil registered on the site are presented . Important indicators for assessing a specialist include:
- rating helps to instantly assess the level of the translator; it is influenced by the completeness of the profile, uploaded diplomas and certificates of the linguist, the average rating based on customer reviews and their number, the percentage of successfully completed orders to the total number of orders of a given specialist, having the “Verified” status and others;
- status "Verified" given to translators who have provided services to at least 2 clients and successfully completed a Skype interview; owners this status have a green rectangle with a check mark to the right of the name;
- education and experience will help you find out the possible areas of translation, as well as the strengths of a translator in Brazil;
- reviews left by clients who have already worked with the translator in question in Brazil; Online all reviews are published: both positive and negative;
- section "Certificates and other" may contain proof of the translator's qualifications in Brazil: uploaded linguistic diplomas and various certificates. The international certificate in Portuguese in Brazil is called Celpe-Bras. The language proficiency test consists of four levels: intermediate, upper-intermediate, advanced and upper-advanced.
Translation services in Brazil
Translators in Brazil provide the following services:
- interpreting from Portuguese into Russian and from Russian into Portuguese when visiting exhibitions and presentations in Brazil;
- interpreting from Portuguese into Russian and from Russian into Portuguese at business meetings and negotiations in Brazil;
- Shopping support in Brazil;
- assistance and translation when purchasing real estate in Brazil;
- accompanying the delegation around Brazil;
- accompanying the client when contacting various institutions in Brazil;
- written translations of various documents and contracts.
Translator in Brazil: price
Translators in Brazil set their own prices for their services. Preliminary prices for their services can be found in the section . On average, a day's work for a translator in Brazil will cost $200. At the same time, prices are influenced by various factors, changing the price up or down ($50-300). These include the following:
- complexity of translation (technical translation is more expensive than everyday translation);
- duration of the order (for a long order the translator can give a discount);
- season of stay in Brazil (during exhibitions, translations may cost more);
- the need to travel outside the city where the translator is staying.
Some translators can provide services not all day, but only for a few hours. Then the services can be paid at the rate of 25-35 dollars per hour. In this case, translators indicate the minimum number of hours of payment. Written translation is paid separately by agreement between the client and the Russian-speaking translator in Brazil. To clarify the cost of the requested service to search for a Russian-Portuguese translator in Brazil.
- Drying organic liquids Wine spirit and its relatives
- Laboratory work: Production of methane and experiments with it Calcium carbide was used to dehydrate ethanol
- Model of error in the form of a random elementary function Mathematical model of measurement results of measurement error
- Questions for subject and object Basic geometric shapes